La Clef des Champs
La Clef des Champs

La Clef des Champs

Forum d'amitié
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Display Star Wars Unlimited Ombres de la Galaxie : ...
Voir le deal

Répondre au sujet
 

 William Henley Invictus

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
BRIe

BRIe


Féminin
Nombre de messages : 37660
Localisation : Villeneuve lez Avignon
Date d'inscription : 28/10/2008

William Henley Invictus Empty
MessageSujet: William Henley Invictus   William Henley Invictus Icon_minitime1Dim 8 Jan - 23:23

Original[2]






Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced not cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.








Traduction littéraire [Note 1]

Dans les ténèbres qui m’enserrent,
Noires comme un puit où l’on se noie,
Je rends grâce aux dieux quels qu’ils soient,
Pour mon âme invincible et fière,

Dans de cruelles circonstances,
Je n’ai ni gémi ni pleuré,
Meurtri par cette existence,
Je suis debout bien que blessé,

En ce lieu de colère et de pleurs,
Se profile l’ombre de la mort,
Et je ne sais ce que me réserve le sort,
Mais je suis et je resterai sans peur,

Aussi étroit soit le chemin,
Nombreux les châtiments infâmes,
Je suis le maître de mon destin,
Je suis le capitaine de mon âme.






_________________

Revenir en haut Aller en bas
BRIe

BRIe


Féminin
Nombre de messages : 37660
Localisation : Villeneuve lez Avignon
Date d'inscription : 28/10/2008

William Henley Invictus Empty
MessageSujet: Invictus (suite)   William Henley Invictus Icon_minitime1Dim 8 Jan - 23:28

Le titre latin signifie « invaincu, dont on ne triomphe pas, invincible »[1] et se fonde sur la propre expérience de l'auteur puisque ce poème fut écrit en 1875 sur son lit d'hôpital, suite à son amputation du pied. William Henley disait lui-même que ce poème était une démonstration de sa résistance à la douleur consécutive à son amputation.

Lorsque le texte est écrit, William Henley a vingt-cinq ans. Il survivra à son opération et vivra avec un seul pied jusqu'à l'âge de cinquante-trois ans. Ce poème est publié pour la première fois en 1888 dans un recueil d'Henley, au sein d'une série de quatre textes sur la vie et la mort. À l’origine, ce poème ne possédait pas de titre, celui-ci fut ajouté par Arthur Quiller-Couch en 1900.

Poème préféré de Nelson Mandela et cité dans le film de Clint Eastwood "Invictus"

_________________

Revenir en haut Aller en bas
Suzanne

Suzanne


Féminin
Nombre de messages : 23447
Localisation : Perpignan
Date d'inscription : 27/10/2008

William Henley Invictus Empty
MessageSujet: Re: William Henley Invictus   William Henley Invictus Icon_minitime1Dim 15 Avr - 12:08

Courageux !
Je crois qu'il faut se motiver d'une manière ou d'une autre quand il nous arrive quelque-chose de terrible sinon on sombre dans la déprime.

_________________
William Henley Invictus User_b10
ne dit rien/n'ose pas /de peur/de faire mal
et la mer/se couche à ses pieds
comme une bête aimable.
Revenir en haut Aller en bas
http://la-clef-des-champs.sosblog.fr/
Contenu sponsorisé





William Henley Invictus Empty
MessageSujet: Re: William Henley Invictus   William Henley Invictus Icon_minitime1

Revenir en haut Aller en bas
 
William Henley Invictus
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
La Clef des Champs :: Littérature :: Poésie-
Répondre au sujetSauter vers: